
Fem essensielle
Latin for folk flest
Ønsker du å imponere med elegant latin i selskaps- og arbeidslivet? Fortvil ikke; UiO-stipendiat Tor Ivar Østmoe har laget håndboken for deg.


Mea culpa, carpe diem og cognito ergo sum, er alle mer eller mindre kjente sitater for dem som har åpnet en bok eller avis etter barneskolen. Nå er bakgrunnen for disse, og en haug andre (mindre forslitte) utsagn på latin, samlet i den lille håndboka Latin for Gud og hvermann, skrevet av Tor Ivar Østmoe, latin-stipendiat på HF.
– Vi har fortsatt rester av latin i språket vårt. Men det er i små glimt. Jeg har forsøkt å sette sitatene og ordene inn i en sammenheng, og tatt med en del romersk historie, sier Østmoe.
Akademikertrivia
Så hvis du vil finne ut hvorfor Cæsar sa «loddet er kastet», og hvilken sammenheng han sa det i, har du nå en bok å slå opp i. Boka er ellers stappa av sitater, ord og utrykk, og informasjon om romerne og latin. Altså trivia enhver akademiker vil like å briljere med i selskapslivet og ellers.
– Jeg har forsøkt å lage en morsom og populærkulturell bok, med et snev av alvor, ved å oversette litt lengre tekstutderag og fylle på med utfyllende informasjon, sier Østmoe.
Boka er illustrert av Karine Haaland, og alle figurene snakker selvfølgelig latin.
Likevel er boka noen hakk mer tilgjengelig enn bøker som til vanlig gis ut om (og på) latin.
– Har du skrevet det som i framtida blir for latin-studenter det «Sofies Verden» er for ex-phil-studenter i dag?
– He-he. Det kan jeg bare håpe på. Men kanskje, det er i hvert fall det som er litt av tanken. Den skal være en informativ appetittvekker for de som er nysgjerrige på latin. Og, bare det å kunne litt er ikke verst, når språket tross alt har vært dødt som morsmål i 1.400 år, sier han.
Avmystifisering
Østmoe er til daglig doktorgradstipendiat på HF, og forsker på ulike trykte utgaver av diktene til romeren Horates, eller som han sier det, bruken av klassisk romersk dikting. Men tidligere har han oversatt Frode Øverlis Pondus til latin. Og nå altså håndbok. Hvorfor denne iveren etter å få latin ut til de brede lag?
– Det er et behov for å gjøre latin mindre høytidelig, uten at det blir komisk. Jeg forsøker å avmystifisere språket litt. Latin er en viktig del av bakgrunnen vår. Språket har satt ord på mange ting, har bidratt til å forme forestillingene våre og vi har mye arv fra den gamle romerske kulturen, sier han.
Mea culpa: Min skyld
Carpe diem: Grip dagen (eller som Østmoe sier: «Plukk dagen». Men gripe er også en grei oversettelse).
Cognito ergo sum: Jeg tenker, altså er jeg.
Semper avarus eget: Den gjerrige er alltid i beit (Horats Epistlene 1.2.56).
Vasa inania multum strepunt: Tomme tønner ramler mest.