
Språkpris til Dag Østerberg
Det norske akademis pris for språk og litteratur gikk i år til professor II ved Institutt for Musikk og Teater, Dag Østerberg. Prisen, som er på 100 000 kroner, fikk Østerberg for sitt forfatterskap og sine oversettelser.
– Jeg har alltid lagt vekt på språklig form og da er det hyggelig at så kyndige mennesker setter pris på dette, sier prisvinneren.
– Hvordan arbeider du med språket?
– Jeg forsøker å skrive så gjennomsiktig og enkelt riksmål som mulig og unngår fremmedord, moteord og sjargonger. Jeg bruker for eksempel ikke ordet
problem, for på gresk betyr dette ordet noe slikt som foran skjoldet. Jeg prøver å kunne redegjøre for alle ordene jeg bruker.
– Hva skal du bruke pengene til?
– Jeg skal bruke pengene til å skrive og tenke.
Professor i nordisk språk og litteratur Vigdis Ystad satt i innstillingskomiteen. Hun er glad for at årets pris gikk til Østerberg. Hun mener at Østerberg er en av de få frie intellektuelle ånder i Norge i dag.
– Østerberg utvikler det norske språk som et tankens instrument. Kvaliteten på forfatterskapet hans er faglig spennende samtidig som han ikke henger seg opp i fagsjargonger. Han bruker et levende språk som også allmennheten kan forstå, sier Ystad.